Titta

Godnattsagor - meänkieli

Godnattsagor - meänkieli

Om Godnattsagor - meänkieli

Illustrerade berättelser om stort och smått och annat. Det kan handla om vänskap, om barn som undrar om varför alla vuxna är ledsna när de färdas över havet till ett nytt land, om en katt som är trött på sin matte eller om hur man gör för att få en glass efter maten. Alla berättelser är från UR-serien "Tripp, Trapp, Träd".

Till första programmet

Godnattsagor - meänkieli : TröttDela
  1. De är ståljättar, tekniska underverk-

  2. -och praktfulla uttryck för sin tid.

  3. Världens mest imponerande stålbroar.

  4. De är både monument
    och delar av infrastrukturen.

  5. De underlättar resan för
    hundratusentals pendlare om dagen.

  6. Materialen är ömtåliga-

  7. -och underhållet måste skötas dagligen,
    under svåra förhållanden.

  8. Vi tittar inte ner, utan gör bara
    vårt jobb. Jag blir inte rädd längre.

  9. Underhållet av stålbroar
    är nästan alltid en balansgång.

  10. Det värsta är vinden.
    Det blåser jämt, känns det som.

  11. Att bygga dessa stålbroar
    är en enorm utmaning.

  12. Många miljoner står på spel, vilket
    kan leda till konkurs - och vansinne.

  13. Varför skulle vi vilja bygga
    en bro för 40 miljoner dollar?

  14. Byggandet av dessa jättebroar
    driver på utvecklingen och skördar liv.

  15. Sexton människor dog
    under uppförandet av den här bron.

  16. En kapplöpning mot tiden,
    full av risker och utmaningar.

  17. Men när den är färdig
    och öppnar nya vägar-

  18. -är den bara en källa
    till förundran och stolthet.

  19. Man är en del av historien.
    Det är nåt att berätta för barnbarnen.

  20. Ståljättarna och hemligheten
    bakom de enorma byggena.

  21. Imponerande byggnadsverk
    och deras dagliga underhåll.

  22. Världens mest imponerande stålbroar.

  23. Majestätiska.

  24. Unika.

  25. Gigantiska.

  26. Inga ordalag är för överdrivna.

  27. Men utan några historiska milstolpar
    inom brobyggandet-

  28. -hade de inte kunnat finnas.

  29. Industriell stålproduktion börjar
    på 1850-talet.

  30. De första stålbroarna byggs
    under årtiondena därefter.

  31. Under en tid byggs stora bågbroar
    i hela USA och i Asien.

  32. Påfrestningarna
    från tåg- och biltrafiken ökar-

  33. Samtidigt konstrueras nya broar
    till de stora transportlederna.

  34. En symbol för en hel kontinent-

  35. -och för
    hela världens brobyggnadskonst.

  36. Och dessutom den viktigaste
    förbindelseleden i Australien.

  37. Sydney Harbour Bridge. En ståljätte.

  38. Ett extremt ambitiöst projekt,
    som var både komplicerat och farligt.

  39. Bron innebär en stor utmaning
    för underhållspersonalen varje dag.

  40. Jobbet är tufft men skänker stolthet.

  41. Man är en del av historien.
    Det är nåt att berätta för barnbarnen.

  42. Sydney Harbour Bridge, en av de mest
    imponerande stålbroarna i världen.

  43. BYGGTID: 8,5 år
    INVIGNING: 1932

  44. BYGGKOSTNAD: ca 4 miljoner euro
    LÄNGSTA SPANN: 503 meter

  45. Sydney Harbour Bridge ligger
    på Australiens sydöstra kust.

  46. Sydney kännetecknas
    av en imponerande siluett-

  47. -och två berömda sevärdheter:
    Operahuset är det senare genidraget-

  48. -men kontinentens mest legendariska
    byggnadsverk har stått här sen 1932.

  49. Sydney Harbour Bridge sammanbinder
    stadens stadens norra och södra kust.

  50. Nästan 160 000 bilar kör över
    den 134 meter höga bågbron.

  51. Med sin bredd på 49 meter
    är den en av de största-

  52. -och bredaste stålbroarna i världen.

  53. Åtta filer för bilar, två tågspår, en
    cykelbana och en trottoar får plats här.

  54. Södra pylonen, tidig morgon.

  55. Omkring hundra anställda
    jobbar med underhållet.

  56. Inför morgonskiftet hålls ett möte,
    en obligatorisk säkerhetsrutin.

  57. Om ni jobbar på höga höjder
    måste ni ha sele och haka fast den-

  58. -vid fästena på bron.

  59. Kolla säkerhetslinan.
    Lita inte på andra, bara på er själva.

  60. Ni som jobbar med skylift:
    Inspektera skyliften och fyll i pappren.

  61. Om ni hittar ett fel säger ni till oss,
    så att vi kan reparera den.

  62. Målarna Lenny och Mass
    har arbetat vid bron i flera år.

  63. Lenny har varit här 25 år.

  64. För att undvika rutin och förhindra
    misstag arbetar man alltid i olika par.

  65. Lenny och Mass ska måla toppen-

  66. -allra högst uppe på bron.

  67. De går ut från den södra pylonen,
    som tjänar som lager och mötesplats.

  68. Märkligt nog
    är detta pylonens enda funktion.

  69. Pylonerna är bara till för utsmyckning.

  70. Ur ett tekniskt perspektiv
    är de överflödiga.

  71. Farbanan är upphängd i bågen
    med hundratals kablar.

  72. Stålbågen vilar på en grund
    av 95 000 kubikmeter betong.

  73. För att den skulle nå över farleden
    utan att förhindra fartygstrafiken-

  74. -var bron tvungen att byggas på en höjd
    som länge verkade vara omöjlig.

  75. Men tack vare smarta lösningar
    och en stålbåge på 39 000 ton-

  76. -gjorde brokonstruktörerna
    det omöjliga i Sydney.

  77. 80 procent av stålet importerades
    från Storbritannien.

  78. Mass och Lenny är på väg
    till brons högsta punkt.

  79. Utsikten är hisnande,
    hur många gånger man än ser den.

  80. Jag är lyckligt lottad
    som har det här jobbet.

  81. Det är underbart att ha utsikten
    över hamnen när man går upp.

  82. -Det är så vackert.
    -Ja, det är helt otroligt.

  83. Ibland kommer man hit och tappar
    hakan. Man glömmer hur fint det är.

  84. Flera team jobbar samtidigt
    med underhållet av bron.

  85. Sydney Harbour Bridge
    är en sann turistmagnet-

  86. -med sitt 503 meter långa spann.

  87. 2,5 miljoner människor besöker
    den australiska metropolen varje år.

  88. Bron är stadens
    mest fotograferade sevärdhet.

  89. Ingenjören Waruna Kaluarachchi
    är en av driftledarna vid bron.

  90. Han kom från Sri Lanka för att studera
    och vet hur viktig bron år för staden.

  91. Folk runtom i världen förknippar
    Australien med bron.

  92. Tusentals människor
    kommer hit för att se bron.

  93. De kommer och pratar med oss
    om bron.

  94. Bron är inte en förbindelseled,
    utan en berömd symbol.

  95. Därför älskar folk bron.

  96. "Broklättringen" visar
    hur fascinerade folk är av den.

  97. För nästan 200 euro kan vem som helst
    följa med på en guidad rundtur.

  98. Den är nästan alltid utsåld
    under högsäsongen.

  99. För Mass och Lenny är utsikten gratis.

  100. I dag ska de avlägsna rost
    på västra sidan och måla på nytt.

  101. Med 485 000 kvadratmeter stål kan
    det kännas som om det aldrig tar slut.

  102. Processen tar tio år, och när bron
    är färdigmålad börjar processen om.

  103. Man bör inte vara höjdrädd,
    men arbetet har blivit mycket säkrare-

  104. -de senaste decennierna.

  105. Byggandet av Sydney Harbour Bridge
    kostade sexton människor livet.

  106. Sexton man dog
    under uppförandet av bron.

  107. Underhållsarbetet har pågått sen 1932,
    och under den tiden har ingen dött.

  108. Bron tog över åtta år att bygga,
    och den invigdes den 19 mars 1932.

  109. Ungefär 1 400 man deltog i byggandet-

  110. -och sexton av dem dog i olyckor.

  111. Det är en tragedi
    som för alltid hör samman med bron.

  112. Bron byggdes under depressionen.

  113. Det var ett viktigt projekt,
    eftersom det skapade tusentals jobb.

  114. Tyvärr gick ett antal liv förlorade.

  115. De betraktades som hjältar,
    eftersom de byggde bron-

  116. -och det är tack vare dem som vi har
    detta imponerande byggnadsverk.

  117. Medlemmarna i underhållsteamet
    har en särskild plats i hjärtat för dem.

  118. Särskilt Lenny.

  119. Ett steg ner, ett steg ner

  120. Ett steg ner, ett steg ner

  121. Sexton man förlorade livet
    när de byggde Sydney Harbour Bridge

  122. De betalade med sitt liv,
    för det är bara ett steg ner

  123. Låten heter "One Step Down".

  124. Jag skrev den om de sexton män
    som dog under byggandet.

  125. Det är en riktigt bra låt.
    Jag är imponerad.

  126. Mass stryker på grundfärg
    på det nyputsade stålet.

  127. Det krävs 30 000 liter färg
    för att måla hela bron.

  128. Färgen kan inte köpas,
    utan tillverkas särskilt till bron:

  129. Harbour Grey.

  130. Och Australiens stolthet behöver
    verkligen sin dagliga målning.

  131. Liksom alla stålbroar
    som exponeras för salt havsluft-

  132. -rostar Sydney Harbour Bridge
    väldigt lätt.

  133. Så fort det blir luckor i färgen
    börjar det rosta.

  134. Därför försöker Lenny och Mass ligga
    steget före, och är glada när det funkar.

  135. Lenny och jag gjorde det här
    med fyra, fem andra killar.

  136. Där har vi den grå färgen
    som är specialtillverkad.

  137. Så ser det ut när det blir klart.

  138. De vet att arbetet aldrig blir klart,
    men de älskar ändå sitt jobb.

  139. Det är perfekt. Jag älskar staden
    och är en del av historien.

  140. Jag, Lenny och de andra,
    vi är en del av historien.

  141. Det kan vi minnas.

  142. Arbetsdagen är slut på den
    legendariska Sidney Harbour Bridge-

  143. -en milstolpe bland världens stålbroar.

  144. Calcutta i Indien. Fyra år efter
    att Sydney Harbour Bridge blev färdig-

  145. -började man bygga Haorabron,
    en av världens mest trafikerade broar.

  146. BYGGTID: 6 år
    INVIGD: 1943

  147. KOSTNAD: Cirka 2,5 miljoner pund
    LÄNGSTA SPANN: 466 meter

  148. Haorabron ligger i östra Indien.

  149. Bron förbinder
    städerna Calcutta och Haora-

  150. -och utstår svåra påfrestningar
    från människor och bilar dygnet runt.

  151. Brons överbyggnad
    består av 26 000 ton stål.

  152. Stålet är tillverkat i Indien, förutom
    komplexa legeringar från Storbritannien.

  153. Det 705 meter långa byggnadsverket
    är en av världens längsta konsolbroar.

  154. Underhållet kräver osäkrad klättring
    på den imponerande bron.

  155. Megastaden Calcutta. Haorabron
    är en av stadens flaskhalsar.

  156. Bron är
    en av världens sista stora konsolbroar.

  157. Allt som kan gå, springa eller köra
    jäktar över bron.

  158. Ursprungligen skulle det bara vara bilar
    och en spårvagnslinje.

  159. På grund av ökande trafik används
    den nu bara av bilar och fotgängare.

  160. Att stänga delar av bron
    skulle innebära trafikkaos.

  161. Underhållsarbetarna och deras chef
    Karthik ser till att den alltid är öppen.

  162. Underhållet är rutinarbete för oss.
    Vi bryr oss inte om höjden.

  163. Kom igen nu, killar!

  164. Dagligen klättrar de upp
    50 meter ovanför trafiken.

  165. En balansgång på nakna stålbalkar.

  166. De har förvisso klätterselar-

  167. -men på grund av tidsbrist
    och för att det saknas fästen-

  168. -föredrar de att jobba utan linor,
    även när de måste klättra högt upp.

  169. Jag har inga problem med att titta ner.
    Där uppe fokuserar vi på jobbet.

  170. Medan vi jobbar måste vi inte titta ner.
    Jag är inte rädd alls.

  171. Det är inga problem för oss
    att avlägsna fågelbon.

  172. Det stora problemet är rost,
    orsakad av fågelspillning.

  173. Fåglarna flockas på bron, eftersom
    de lockas av avfallet under den.

  174. Hundratals människor
    har marknadsstånd och tält längs bron.

  175. De flesta av invånarna
    lever fortfarande i misär.

  176. Deras avfall blir mat åt fåglar
    som bygger bon på brons stålbalkar.

  177. Det är ett fågelbo där uppe.

  178. Arbetet blir aldrig klart.

  179. Varje dag måste nya bon avlägsnas.

  180. Det är farlig klättring.
    Minsta felsteg kan leda till döden-

  181. -men sen underhållsarbetet inleddes
    har det inte skett en enda dödsolycka.

  182. Sägs det, i alla fall.

  183. Det här boet var rätt så nytt.

  184. Långt där uppe i stålburen.

  185. Vi tog bort det och tvättade bort
    smutsen, och nu ska vi kasta det.

  186. Utöver att spillningen orsakar rost
    finns det ännu ett problem.

  187. Gautam Chakraborti, säkerhetsansvarig
    på bron, känner väl till det-

  188. -och har kämpat i åratal
    mot detta unika hot mot bron.

  189. Bron tävlar också
    mot människans vanor.

  190. En vana hos indierna
    - och jag älskar våra vanor-

  191. -är att tugga betelnötter
    och sen spotta ut dem.

  192. Så vi ingenjörer står nu inför
    ett alldeles unikt problem-

  193. -med rost
    på grund av utspottade betelnötter.

  194. Det faller ner mellan bjälkarna
    och orsakar rost.

  195. Skyltar uppmanar folk till att inte spotta-

  196. -men de 500 000 fotgängare som går
    över bron varje dag struntar i det.

  197. Rengöringsarbetarna hinner inte med.

  198. Calcutta lägger motsvarande 19 000
    euro per år på underhåll av bron.

  199. En futtig summa med europeiska mått
    mätt, men här är det en hyfsad budget.

  200. Varje dag måste vi städa upp
    skräp efter människor.

  201. Städningen på Haorabron
    är hårt arbete.

  202. Arbetarna utsätts konstant för avgaser,
    oväsen och vårdslös körning.

  203. Sen finns det folk
    som tycks bo på bron.

  204. Det är inte särskilt farligt,
    men jag har blivit påkörd några gånger.

  205. Folk ser sig helt enkelt inte för.

  206. De bryr sig inte om att vi jobbar här.

  207. Upp till 200 000 bilar och två miljoner
    människor korsar bron varje dag.

  208. Bron närmar sig gränsen
    för vad den klarar av.

  209. Konstruktionen är unik.
    Vägbanorna och trottoarerna-

  210. -löper inte över hela bron,
    utan svänger av ner mot stranden.

  211. Därför går vägen inte genom bågen,
    utan på ett särskilt brodäck-

  212. -som hänger under överbyggnaden
    i 39 fästen.

  213. Det är en sällsynt konstruktion
    som konstruktörerna fick slåss för.

  214. Hotet kom inte bara från floden,
    utan även från luften.

  215. En viktig faktor är
    att det pågick ett krig.

  216. Den färdigställdes
    mitt under brinnande krig.

  217. Kaos rådde under byggandet,
    som inleddes 1936.

  218. Ett banbrytande projekt, som slapp
    den japanska flottans bombningar.

  219. Stora delar av staden blev förstörd,
    men det jättelika brobygget klarade sig.

  220. Varför? Det vet ingen.

  221. Man beslutade sig för
    att inte ha nån invigningsceremoni-

  222. -för att skydda projektet.

  223. Många årtionden senare
    kan bron fortfarande vara farlig.

  224. Städarnas vardag
    består av en riskabel hinderbana.

  225. Att ibland bli påkörd av bilar eller cyklar
    ingår i rutinerna-

  226. -men de vill inte jobba högre upp heller.

  227. Jag hade velat jobba
    uppe i överbyggnaden.

  228. Lönen är högre.

  229. Men när jag tittar upp tänker jag
    att det är för farligt.

  230. Det är förståeligt. Teamet där uppe
    jobbar utan säkerhetslinor-

  231. -för att avlägsna ännu ett fågelbo.

  232. Det är utan tvekan en indisk metod.

  233. Trots riskerna
    är det ett eftertraktat jobb.

  234. Jag är mycket stolt
    över att arbeta på Haorabron.

  235. Jag arbetar på ett imponerande
    och fascinerande byggnadsverk-

  236. -och har kunnat jobba mig upp.

  237. Jag kan inte tänka mig nåt bättre.
    Jag älskar Indien.

  238. En ståljätte
    utsatt för stora påfrestningar:

  239. Haorabron i Indien
    är ett tekniskt underverk för många.

  240. För andra är den
    ett stålvidunder som har nått sin gräns.

  241. Men den är utan tvekan
    av världens mest imponerande broar.

  242. En annan finns i Nordamerika.

  243. 267 meter ovanför New River Gorge
    i West Virginia-

  244. -ligger en annan ståljätte:
    New River Gorge Bridge.

  245. BYGGTID: 3 år
    INVIGD: 1977

  246. KOSTNAD: 37 miljoner dollar
    Längsta spann: 518 meter

  247. New River Gorge Bridge
    ligger i östra USA, i West Virginia.

  248. Upp till 20 000 bilar
    kör dagligen över stålbågen.

  249. Det gör underhållet till en prövning.

  250. De kalla vindarna och höjden innebär
    att underhållsarbetarna måste ge allt.

  251. 30 minusgrader är inget ovanligt
    under vintrarna i West Virginia.

  252. Floden i klyftan
    och läget i en nationalpark-

  253. -innebär att underhållsarbetet
    är en logistisk bedrift.

  254. Vartannat år kommer
    ett underhållsteam.

  255. Matthew Lewellyn och hans team
    klättrar på landets högsta broar.

  256. Man vänjer sig med tiden,
    men det är alltid olika omständigheter.

  257. Ofta kan det vara blåsigt, som i dag.
    Det kan påverka nedfirandet.

  258. Det kan blåsa bort en från bron lite.
    Ju mer stilla, desto bättre.

  259. Om det blir för blåsigt
    avbryter vi arbetet.

  260. Det blir inte lätt
    för Matts lärling Andrew.

  261. Han ska fira ner sig först i dag.

  262. Han har erfarenhet som klättrare,
    men den här bron är ny för honom.

  263. Så långt ut du kan.

  264. Ingen klättrar över kanten utan tillsyn.

  265. Minst två medarbetare
    håller hela tiden ett öga på Andrew.

  266. Matt har jobbat med det här i tjugo år-

  267. -och märker omedelbart
    när nåt inte står rätt till.

  268. -Är du trött?
    -Ja, det är svårt med 90 kilo rep.

  269. Det är hans första nedfirning
    i New River Gorge-

  270. -och nykomlingen är nervös.
    Dagens uppgift börjar enkelt.

  271. Först en visuell inspektion.

  272. Alla vinklar och vrår måste kollas
    och dokumenteras.

  273. Andrew gör anteckningar
    på sin surfplatta.

  274. Han är tillbaka! Vad såg du där nere?

  275. Det ser bra ut!

  276. Jag såg bara en del ytkorrosion.

  277. Det börjar rosta lite, men vi får bara
    kolla det vid nästa inspektion.

  278. De har den svåraste uppgiften
    framför sig.

  279. De ska flytta två metallplattor
    mer än 300 meter ovanför klyftan-

  280. -precis under
    den 162 ton tunga vägen.

  281. Bron pressar arbetarna till det yttersta,
    särskilt när det blåser.

  282. Vinden är det värsta.
    Det slutar aldrig blåsa här.

  283. Chefsingenjören Jimmy Wriston
    har varit med sen byggandet inleddes.

  284. Han minns
    hur farligt arbetet var på den tiden.

  285. Byggarbetarna var oerhört skickliga.

  286. De kallas för "klyftans järnmän" av
    en anledning. De var ute i alla väder.

  287. Det är ett tufft jobb.

  288. Alla minns det som sitt livs bästa tid,
    men också den tuffaste.

  289. Läget innebar stora svårigheter,
    och det krävdes en unik konstruktion.

  290. De kom fram till att en bågbro-

  291. -som var unik i sitt slag-

  292. -antagligen var det bästa valet,
    på grund av avståndet, topografin-

  293. -klyftans djup
    och den avsides belägna platsen.

  294. Byggandet av denna bågbro
    var revolutionerande.

  295. Det största hindret
    var den djupa, breda floddalen.

  296. Ingenjören Michael Baker lät bygga
    bron från höger och vänster sida.

  297. De två sidorna
    fogades till slut ihop i mitten.

  298. Den blev färdig 1977-

  299. -och med sitt 518 meter långa spann är
    bron den längsta i världen av sitt slag.

  300. På grund av höjden och avståndet
    krävdes det en unik kabelkran-

  301. -som gjorde det möjligt att exakt
    placera de enskilda brodelarna.

  302. Som ingenjör
    väger man kostnaden mot nyttan.

  303. På 70-talet lät det som vansinne
    att bygga en bro för 40 miljoner dollar.

  304. Men det fanns folk med visioner,
    som såg nyttan på lång sikt.

  305. Visionen har lönat sig.

  306. Förut tog det 45 minuter att resa
    från ena sidan dalen till den andra.

  307. Över New River Gorge Bridge
    tar det 40 sekunder.

  308. Det ledde till ett enormt uppsving i
    det nu mycket mer tillgängliga området.

  309. Tiotusentals bilar
    kör dagligen över bron.

  310. Särskilt på vintern är det ett problem.
    Vägsalt kan skada bron.

  311. Därför använder man
    kalcium-magnesium-acetat-

  312. -ett mildare avisningsmedel
    med låg fryspunkt.

  313. Bron kräver mycket underhåll,
    och olika team skickas regelbundet ut.

  314. Matt och hans tekniker gör sig klara för
    dagens huvuduppgift, under vägbanan.

  315. Den enda säkerhetsanordningen
    är ett löst rep fäst vid bron.

  316. Efter flera visuella inspektioner
    är det dags för dagens stora utmaning:

  317. Ett stödjande element måste flyttas
    utan att störa trafiken.

  318. Det låter omöjligt, men det är det inte.

  319. -9,5 centimeter.
    -Ja, din markering är riktig.

  320. Så märket ska bara vara
    i höjd med det här, så blir det rött.

  321. Mitten av bron expanderar eller drar
    ihop sig beroende på temperaturen.

  322. Ett av dreven som gör det möjligt har
    fastnat och måste flyttas till rätt läge.

  323. Ja, det är det vi vill se!

  324. Vi ville att det skulle flytta sig. Nu har
    det lossnat, så att vi kan flytta det.

  325. Exakt 51.

  326. Trycket från kompressorn
    bär upp en del av vikten från plattan.

  327. Därför går det att flytta drevet tillbaka
    till rätt plats.

  328. Trycknivån samt
    val och placering av maskinerna-

  329. -bestäms av Andrews beräkningar.

  330. -Ja, jag är nöjd.
    -Det är precis där det ska vara.

  331. Ja, allt gick enligt planerna.

  332. Vi flyttade det 9,5 centimeter,
    och märkena ligger bredvid varandra.

  333. Så den är där den ska vara.

  334. Allt passar perfekt. Drevet och
    den stödjande delen är på plats igen.

  335. Under arbetet under bron flöt trafiken på
    utan problem ovanför.

  336. Ett rutinarbete
    på New River Gorge Bridge-

  337. -en av världens
    mest imponerande stålbroar.

  338. Fungerar ännu mer ambitiösa
    konstruktioner i storstäder?

  339. Mitt i en megastad?

  340. Nästa bro besvarar dessa frågor
    med ett bestämt "ja".

  341. Chongqing i Kina. Invånare: 30 miljoner.
    En av världens största städer.

  342. Och mitt i staden
    ligger Chaotianmenbron.

  343. BYGGTID: 4 år
    INVIGNING: 2009

  344. BYGGKOSTNAD: 468,5 dollar
    LÄNGSTA SPANN: 552 meter

  345. Chaotianmenbron
    ligger i sydvästra Kina-

  346. -och är Chongqings senaste sevärdhet.

  347. Bron är en bågbro
    med världens största spann.

  348. Den sträcker sig mer än 1 700 meter
    över den berömda floden Yangtze.

  349. Ett arkitektoniskt världsrekord
    som kineserna är stolta över än i dag.

  350. Bron absorberar ständigt vibrationer-

  351. -och måste underhållas
    under svåra förhållanden.

  352. Redan under byggandet
    slog man rekord.

  353. Inget så här stort
    hade nånsin blivit byggt förut.

  354. En ståljätte mitt i en megastad.

  355. Chongqing,
    en av världens största städer.

  356. Nästan 30 miljoner människor.
    Men staden är delad av floden Yangtze.

  357. För att tusentals pendlare
    skulle kunna ta sig över snabbare-

  358. -fann man en lösning:
    Chaotianmenbron.

  359. Den löper 142 meter ovanför floden,
    är 1 741 meter lång-

  360. -och har ett 552 meter långt
    huvudspann, vilket gör den unik.

  361. Kineserna slår rekord
    med de här måtten.

  362. Li Huaji är vice VD
    vid Chongqings kommunala byggbolag.

  363. Han var närvaranade vid byggandet
    och vet vilka utmaningarna var.

  364. När vi började bygga bron
    var den största utmaningen-

  365. -att det var världens första bro
    med ett brospann på 552 meter.

  366. I hela världen fanns det bara fyra broar
    med spann på över 500 meter.

  367. Och de broarna var dessutom
    konstruerade på ett helt annat sätt.

  368. I december 2004 inleddes byggandet
    av Chaotianmenbron.

  369. Bara fyra år senare är projektet färdigt.

  370. Kostnaden har varit
    ungefär 420 miljoner euro.

  371. Klockan 7.30.

  372. Inspektionsledaren Zulins team
    förbereder sig för dagens rundvandring.

  373. Vårt uppdrag i dag är att inspektera
    och utföra reparationer på bron.

  374. Visst innebär det en viss risk att arbeta
    på hög höjd, men vi är inte rädda.

  375. Vi har fått specialutbildning
    för den här typen av arbete.

  376. Underhållsteamet ger sig ut,
    trots ihållande regn.

  377. Först måste de kolla arbetet
    på den nedre delen av bron.

  378. Chaotianmenbron
    är ingen vanlig fackverksbro.

  379. Tre stänger utgör
    den typiska fackverksformen-

  380. -men stängernas bredd
    och längd varierar.

  381. Där man räknar med större belastning-

  382. -krävs det större tvärsektioner
    och därför mer material.

  383. Bron är också byggd i två plan.

  384. På det lägre planet
    skulle bilar och tåg köra-

  385. -men det är ännu inte färdigbyggt.

  386. Men det lägre planet
    kräver ändå ständigt underhåll.

  387. Annars kan det snabbt uppstå
    skador som är för stora för att åtgärda.

  388. Hela den här bron
    är ju en stålkonstruktion.

  389. Därför uppstår det rost på sina ställen.

  390. Det vi gör just nu
    är alltså att ta bort rosten.

  391. Sen rostskyddsbehandlar vi med olja
    så att bron håller sig i gott skick.

  392. Man arbetar direkt ovanför Yangtze
    och slipar och målar hela tiden-

  393. -för att undvika skador på lång sikt.

  394. Högre upp på bron ska man snart utföra
    svårare underhållsarbete.

  395. Som så ofta på Yangtze
    har vädret plötsligt blivit värre.

  396. Men skiftledaren Zulin och hans män
    klättrar upp trots faran.

  397. I dag ska vi arbeta på hög höjd-

  398. -och därför har
    vi särskild säkerhetsutrustning.

  399. Kontrollera att era fallskyddsselar
    sitter ordentligt.

  400. Och så dubbelkollar ni varandras selar.

  401. De ska inspektera flygvarningslamporna
    högst upp på bågen.

  402. De är mer än 200 meter upp.

  403. De kan ha säkerhetslinor när de jobbar
    där uppe, men inte på vägen upp.

  404. Och vädret blir sämre.

  405. Ett åskväder är på väg.

  406. Monsunregnet gör det snabbt lätt
    att halka på den stora stålbron.

  407. Men de är fast beslutna
    att genomföra inspektionen.

  408. Vi är här för att inspektera,
    frågan är bara vad vi ska börja med.

  409. Det hänger en del
    på uppgiftens svårighetsgrad.

  410. Snart börjar vädret snabbt försämras.

  411. Regnet öser ner, vilket inte är ovanligt
    under monsunsäsongen.

  412. Att fortsätta vore livsfarligt.
    De avbryter för i dag.

  413. Det är slutet på
    en typisk arbetsdag ovanför Yangtze.

  414. I kväll är det ingen fara.

  415. Varningslamporna fungerar som de ska-

  416. -på en av världens största byggnads-
    verk, Chaotianmenbron i Chongquing.

  417. Japans högsta bro
    är massiv och elegant på samma gång:

  418. Hirishimakukobron, som också
    kallas för "Hiroshimas himmelsbåge".

  419. BYGGTID: 10 år
    INVIGD: 2010

  420. KOSTNAD: 546 miljoner euro
    LÄNGSTA SPANN: 380 meter

  421. Bron är en del av motorvägen
    som förbinder området-

  422. -med Hiroshimas flygplats.

  423. Med sina 380 meter är det en av de
    längsta fackverksbågbroar i världen.

  424. Byggandet tog tio år.

  425. I dag innebär arbetet på bron
    alldeles särskilda utmaningar.

  426. Hiroshimas flygplats används
    av tre miljoner resande varje år.

  427. Det är en viktig knutpunkt
    för resande från norra Japan.

  428. Tidigare kunde den endast nås
    genom att man korsade floden Nuta-

  429. -vilket var komplicerat.
    2010 var bron färdigbyggd-

  430. -och sen dess är restiden till flygplatsen
    tjugo minuter kortare.

  431. Av säkerhetsskäl måste bron ständigt
    övervakas och underhållas.

  432. Längs hela bron finns det stegar.
    I dag ska man göra en stor inspektion.

  433. Det är 25-åriga Kawanos första gång-

  434. -men hon har redan gjort flera mindre
    inspektioner och vet vad som är viktigt.

  435. Det är så högt, så jag är väldigt rädd.

  436. Jag har inte vant mig ännu.

  437. En grundlig inspektion
    måste göras var femte år.

  438. I dag är första gången, och Kawano
    vet precis vad hon ska vänta sig.

  439. Inför inspektionen har hon
    en egen lista med väsentliga punkter.

  440. -Här ser det bra ut.
    -Det är lätt att det rostar här.

  441. Under själva inspektionen är jag
    fokuserad och tänker inte på utsikten-

  442. -men när vi tar paus eller går
    mellan ställen, då kan jag tänka på-

  443. -att jag arbetar på en så viktig bro
    med en så fin utsikt-

  444. -och känna att det är ett häftigt jobb.

  445. Nu går vi vidare.
    Vi ska inspektera bågen.

  446. Bågen är brons viktigaste del.

  447. Med sina 380 meter
    är den en av världen längsta-

  448. -och den är dessutom
    hela 190 meter hög.

  449. Liksom i New River Gorge byggdes
    bron både från höger och vänster.

  450. Det krävdes noggranna beräkningar
    för att bågen skulle passa ihop i mitten.

  451. Det skilde sig med bara 16 millimeter,
    vilket är en mästerlig bedrift.

  452. Med en kran lyftes sektionerna upp
    en och en och sattes på plats.

  453. Men med vanliga motorer
    kunde man inte arbeta fort nog-

  454. -för att hålla tidsplanen.

  455. Därför använde man
    en särskild motor från Tyskland-

  456. -som kunde lyfta de extremt
    tunga delarna mycket fortare.

  457. Kenji Kubo var ingenjör vid bron
    och minns några av svårigheterna.

  458. Sektionerna fogades ihop
    på väldigt hög höjd.

  459. Så om man hade tappat
    så mycket som en skruv-

  460. -hade den landat med stor kraft.

  461. Om den då hade träffat ett tåg
    eller en bil som körde under bron-

  462. -hade det kunnat orsaka stora skador.

  463. Till slut kunde vägbanan placeras
    på bågen.

  464. Men det var inte bara höjden
    som orsakade bekymmer.

  465. Arbetet avbröts ständigt
    av säkerhetsskäl.

  466. Bron går över en väg
    och ett järnvägsspår.

  467. Tågen passerade-

  468. -med tio
    eller femton minuters mellanrum.

  469. När det kom material från fabrikerna-

  470. -var vi tvungna att gå över spåren
    och hålla reda på tågtiderna.

  471. Tåget gick under bron.

  472. Av säkerhetsskäl var de tvungna att
    avbryta arbetet så fort det kom ett tåg.

  473. Överst på bron finns
    en fil som inte leder nånvart.

  474. Bara underhållspersonalens bilar
    får använda den.

  475. I dag blir de inte avbrutna.
    De är på väg till brons båge.

  476. Det är en ansträngande sluttning.

  477. Att klättra uppför stegen-

  478. -kan vara svårt
    om man inte är så stark.

  479. Vägen upp påminner om en expedition,
    och de improviserar faktiskt.

  480. När bron byggdes glömde man bort
    att bygga en väg till bågen.

  481. Man ska göra mer tillgänglig väg
    inom de närmaste åren.

  482. Till slut kommer gruppen fram till sitt
    mål efter en klättring på 20 minuter.

  483. Väl uppe inleder de
    den visuella inspektionen.

  484. Nu finns det stegar
    som leder ännu högre upp i bågen.

  485. Man letar efter skador på färgen
    eller lösa skruvar.

  486. Än så länge ser allt bra ut.
    Kawano är nästan klar.

  487. Det är den högsta bron i Japan.
    Jag gillar inte riktigt höjder.

  488. Jag skulle inte klättra upp hit självmant-

  489. -men det är ett vackert byggnadsverk
    och man får se en fantastisk utsikt.

  490. På det viset tänker jag
    att det var bra att jag blev ingenjör.

  491. Hirishimakukobron
    är Japans högsta bro nånsin-

  492. -och utan tvekan en av världens
    mest imponerande stålbroar.

  493. Översättning: Richard Schicke
    www.btistudios.com

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

Trött

Avsnitt 16 av 20

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Birger Winsa berättar sagan "Trött" av Lotta Olsson, med bilder av Gunna Grähs.

Ämnen:
Modersmål och minoritetsspråk > Meänkieli
Ämnesord:
Fiktiva berättelser, Trött
Utbildningsnivå:
Förskola

Alla program i Godnattsagor - meänkieli

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Hackspetten och Ugglan

Avsnitt 1 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Hackspetten och Ugglan" av Joar Tiberg, med bilder av Anna Bengtsson. Sagan handlar om vänskap.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Elefant

Avsnitt 2 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Elefant" av Lotta Olsson, med bilder av Gunna Grähs. Sagan handlar om en elefant som mer känner sig som en ekorre än en elefant.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Torsten och jag

Avsnitt 3 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Torsten och jag" av Siri Ahmed Backström. Den handlar om en flicka och hennes bästa vän tyggrodan Torsten som en dag ska pröva livet som riktiga grodor.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Katten

Avsnitt 4 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Katten" av Sara Lundberg. Katten är trött på sin matte som inte bryr sig om henne, så hon rymmer iväg.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Vit haj

Avsnitt 5 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Vit haj" av Lotta Geffenblad. Den handlar om något i havet som ser ut som en haj men visar sig vara en stjärna som föll och blir en stjärnkompis.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

En riktig bajshistoria

Avsnitt 6 av 20

Birger Winsa berättar sagan "En riktig bajshistoria" av Sara Lundberg. Berättelsen handlar om hur man får grönsaker att växa i jorden.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Myran

Avsnitt 7 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Myran" av Bisse Falk, med bilder av Henning Trollbäck. Sagan handlar om myrans liv när den bär hem mat till stacken.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Ormskinnet

Avsnitt 8 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Ormskinnet" av Jöns Mellgren. Sagan handlar om att leka att man är en ringlande orm en dag på landet hos mormor och morfar.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Syster Plus och doktor Minus

Avsnitt 9 av 20

Birger Winsa berättar Lotta Geffenblads saga "Syster Plus och doktor Minus". Sagan handlar om hur leksakerna som är sjuka får plåster och blir glada.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Bli inte rädd!

Avsnitt 10 av 20

Birger Winsa berättar Thomas Tidholms saga "Bli inte rädd!", med illustrationer av Clara Dackenberg. Sagan handlar om en pojke och hans lilla djur Bella som gömmer sig under kylskåpet.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Titta vad jag kan!

Avsnitt 11 av 20

Birger Winsa berättar Sepidar Hosseinis saga "Titta vad jag kan!" som handlar om flickan som kan springa fort och klättra högt.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Hunden som blev arg

Avsnitt 12 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Hunden som blev arg" av Joar Tiberg, med illustrationer av Anna Bengtsson. Det handlar om hunden Hasse som är rasande arg för att det har kommit en ny hund.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Ledsenlek

Avsnitt 13 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Ledsenlek" av Behrang Miri, med illustrationer av Moa Schulman. Om ett barn som undrar varför alla vuxna är ledsna när de färdas över havet till ett nytt land.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Valdemars ärtor

Avsnitt 14 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Valdemars ärtor" av Maria Jönsson. I sagan får Valdemars lillasyster glass eftersom hon har ätit upp alla sina ärtor.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaGodnattsagor - meänkieli

Kameleonten

Avsnitt 15 av 20

Birger Winsa berättar sagan "Kameleonten" illustrerad av Clara Dackenberg.

Produktionsår:
2017
Utbildningsnivå:
Förskola
Beskrivning
Visa fler

Mer förskola & modersmål och minoritetsspråk

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta Pinos dagbok - lulesamiska

Pino gör fint

Idag får Pino städa mycket i sitt kök. Det blir kladdigt och stänker när han bakar. Och på kalaset med Pinolina och Pingvinen blir det kladdigt och stökigt igen. Berättare: Lisa Lyngman Gaelok.

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Lyssna Måns och Mari från vår till vinter - sydsamiska

Om våren, del 1

Måns och Mari bor hos Matti i ett litet hus i utkanten av staden. Nu är det vår, all snön i trädgården töar bort och det blir stora, leriga vattenpussar. Mari hittar sin vante som varit försvunnen. "Det som göms i snö kommer upp i tö!" säger Matti. Inga Marja Steinfjell läser Kaj Beckmans böcker.

Fråga oss