Titta

Family Foster

Family Foster

Om Family Foster

Engelska är vår tids världsspråk, trots att både mandarin och spanska talas av långt fler människor. Hur, och varför, fick engelskan denna särställning? Kommer den att bestå? Hur känns det till exempel att ha den utkastade kolonialherrens språk som sitt modersmål, som man har i Indien eller Sydafrika? Keith och Julia Foster reser runt jorden till olika platser där man talar engelska för att samtala med experter och vanliga språkanvändare.

Till första programmet

Family Foster: SydafrikaMaterialDela
  1. Titta, pappa! Där är de.

  2. -Är du säker?
    -Ja.

  3. -Färskt.
    -Cirka två timmar sedan, kanske?

  4. -Inte ens så länge.
    -Kom.

  5. -Vi är nu på savannen...
    -Titta, pappa!

  6. -Där är de.
    -Wow. Så fantastiska.

  7. Och vi får se dem i vilt tillstånd.

  8. -Dokumentärfilmare. I Afrika!
    -Och så heter de Foster.

  9. Vi i familjen Foster
    reser jorden runt för att ta reda på-

  10. -varför så många människor
    talar engelska.

  11. "Flyg till nästa land.
    Hitta en Foster."

  12. Vi finns nästan överallt
    där det talas engelska-

  13. -och det talas engelska
    nästan överallt.

  14. Välkomna till "Family Foster".

  15. Vi ska studera
    engelskans utbredning i världen.

  16. Vi kommer att träffa många fler
    som heter Foster.

  17. Vi finns nämligen överallt!

  18. Sydafrika: 49 miljoner invånare
    11 officiella språk

  19. 2 miljoner
    har engelska som modersmål

  20. Zulu är det vanligaste språket

  21. Bröderna Craig och Damon Foster
    har tilldelats många utmärkelser-

  22. -för sina dokumentärfilmer om
    den afrikanska naturen och kulturen.

  23. De har kallats Sydafrikas
    bästa dokumentärfilmare.

  24. -Vad jobbar ni med nu?
    -Just den här kustremsan...

  25. ...var bebodd
    redan för tiotusentals år sedan-

  26. -kanske hundratusentals år sedan.

  27. Det var våra tidigaste förfäder
    som bodde här.

  28. -Var det här människan började prata?
    -Språket är ett mysterium.

  29. Vi vet inte riktigt
    när och hur det utvecklades.

  30. Men språket är förstås-

  31. -en av de aspekter som definierar
    den moderna människan.

  32. -Får vi se några djur, tror ni?
    -Här finns struts och bläsbock.

  33. -Jag vill se babianer.
    -Mot de vilda djuren, alltså.

  34. Den lilla skulle lätt kunna döda oss,
    men de är väldigt snälla.

  35. Ser du hur han känner på dörren?
    De kan öppna alla dörrar.

  36. De är fyra gånger starkare
    än en mycket stark man.

  37. De kan döda en människa
    hur lätt som helst.

  38. Det här är människans fel.

  39. Folk skulle aldrig ha tillåtits
    att gå in med mat i nationalparken.

  40. -Vad säger du, Julia? Är du rädd?
    -Ja.

  41. Men man förstår ju på ett sätt
    varför de gör så här.

  42. Var försiktig!

  43. -Gjorde...
    -Bakom mig.

  44. -Slappna av.
    -De vet att vi är här.

  45. Den här kraftige herrn
    kom väldigt nära.

  46. Han muttrade ilsket åt mig.

  47. Jag stod stilla,
    och jag vände mig om.

  48. Det var helt rätt, utan att jag
    visste det. Så där gjorde jag.

  49. Kommunikation,
    oavsett språk, är a och o.

  50. Varje vår i Berlin-

  51. -hålls en internationell festival
    i improvisationsteater.

  52. Det här är Impro 2009.

  53. Skådespelare, regissörer och
    teaterlärare från tolv olika länder-

  54. -träffas här och medverkar vid
    workshops och spelar teater.

  55. De spelar teater och kommunicerar
    på ett enda språk: engelska.

  56. -Vad sa hon?
    -Gör sten, sax, påse.

  57. När man improviserar kan man använda
    kroppen och ögonen mer.

  58. Men man måste ha en språkkoppling.

  59. Använder du inte ditt modersmål-

  60. -utan improviserar på engelska
    i stället för svenska-

  61. -då finns det många ord
    du inte kan använda.

  62. För mig är det inte så svårt
    att improvisera på engelska.

  63. Det bara kommer.

  64. Man är ofta rädd för att göra fel
    när man talar ett annat språk.

  65. "Kan jag det inte perfekt
    säger jag inget."

  66. När man improviserar
    går det fort och man säger fel-

  67. -men man inser att alla förstår ändå.

  68. Självförtroendet ökar när man inser
    att allt inte måste vara perfekt.

  69. -Låt oss inte spilla mer tid.
    -Va?

  70. -Min engelska är dålig.
    -Jag förstår inte.

  71. Man måste vara avslappnad
    i det språk man improviserar på.

  72. Man säger
    det som dyker upp i huvudet.

  73. Låt oss inte spilla mer tid.
    Jag har champinjoner i kylen.

  74. Babianer och antiloper i all ära,
    men som favorit har en av bröderna-

  75. -har ett annat djur. Ett djur vi inte
    tänker på som afrikanskt.

  76. Korta typer i högtidsklädsel.

  77. Förr kallades de jackass-pingvin,
    men nu har de gått vidare i livet-

  78. -och kallas numera
    för afrikansk pingvin.

  79. Är fjäderdräkten inte likadan
    hos hanar och honor?

  80. Det är ingen större skillnad.

  81. Deras kamouflage fungerar bra.
    Magen är vit och ryggen svart.

  82. Om en haj eller något annat rovdjur
    i vattnet tittar upp-

  83. -så ser pingvinen ut
    som en del av ljuset.

  84. Ser man den uppifrån så blir den ett
    med det mörka vattnet under den.

  85. Tyvärr är arten nu
    starkt utrotningshotad.

  86. Fortsätter det i den här takten-

  87. -så finns de tyvärr inte kvar
    om tio, femton år.

  88. Man vet inte exakt varför.

  89. Det kan bero på att det finns
    så mycket mindre fisk i haven nu.

  90. Men det finns säkert andra faktorer
    som vi inte känner till.

  91. Bröderna Foster gör inte bara
    dokumentärer om djurlivet.

  92. De är också fascinerade av
    olika kulturer i södra Afrika.

  93. Särskilt de inslag i kulturerna
    som knappt förändrats över tiden.

  94. -Till exempel språken.
    -Den här lilla grottan...

  95. ...ligger vid Afrikas sydspets.
    Här levde de tidiga bushmännen.

  96. Här kan man säkert hitta
    50 000 år gamla lämningar.

  97. En av språkgrupperna som överlevt
    är klickspråket.

  98. Är det lika sofistikerat
    som till exempel engelska?

  99. Det är mycket mer sofistikerat
    och sex gånger svårare att lära sig.

  100. Språket har 144 olika ljud.
    Vi kanske har 40.

  101. Vi kanske borde ha klickljud
    på engelska.

  102. Det tog lång tid för oss bara
    att lära oss säga deras namn.

  103. Når du?

  104. Är det här alltså engelskans vagga?

  105. Det kanske inte började
    för 1 500 år sedan-

  106. -utan det kanske var här
    som människan började prata.

  107. Bushmännen började prata här
    för 50 000 år sedan-

  108. -och deras språk
    är oerhört sofistikerat.

  109. Blir det engelska språket
    mer sofistikerat om 50 000 år?

  110. Eller, nu när alla talar det
    på sitt sätt-

  111. -så kanske det blir enklare
    och lättare. Det tror vissa experter.

  112. Krig har alltid påverkat engelskan.
    Först genom vikingarna.

  113. Offren anammade
    en del intressanta ord.

  114. "Skål!"

  115. År 1066 tog normanderna med sig
    franska ord vid invasionen.

  116. "Rendezvous, s'il vous plaît."

  117. På 1600-talet började engelsmännen
    sprida sitt språk genom att kriga.

  118. De började i Amerika
    och den karibiska övärlden.

  119. De slogs mot fransmän, spanjorer,
    holländare - och fransmän igen.

  120. Men så vann amerikanerna
    frihetskriget.

  121. Snabba på och kom på
    hamburgaren och skyskraporna!

  122. Nu vände man i stället blicken
    österut. Man började i Indien 1766.

  123. Kriget pågick i cirka hundra år.
    Myterier och rebelluppror uppstod.

  124. -Är det myteri eller gör vi uppror?
    -Vet inte.

  125. På 1800-talet krigade Storbritannien
    nästan konstant.

  126. I Nepal, Burma, Sri Lanka,
    Kina och Mellanöstern.

  127. Hur länge måste vi hålla på så här?

  128. Mot slutet av 1800-talet
    stod Sydafrika på tur.

  129. Britterna gillade inte att andra
    européer invaderat området.

  130. De krigade mot de vita bosättarna,
    boerna, och mot zulufolket.

  131. Runt år 1900 orkade de inte kriga mer
    för att sprida det engelska språket.

  132. Efter världskrigen förlorade de
    dessutom sina kolonier.

  133. Men även om makten försvann
    hade de lämnat kvar sitt språk.

  134. Tack för allt roligt.
    Behåll det här - och tänk på mig.

  135. Européerna gjorde landets historia
    till en besvärlig sådan.

  136. Först portugiserna, sedan holländarna
    och slutligen engelsmän.

  137. Engelsmännen styrde landet-

  138. -till 1961,
    då landet blev självständigt.

  139. Men inte förrän Nelson Mandela
    blev president år 1994-

  140. -började det moderna Sydafrika
    ta form.

  141. Vi ska kanske köpa lite fisk.

  142. -Vad talar ni för språk här?
    -Afrikaans.

  143. -Inte engelska, alltså?
    -Nej, inte så mycket.

  144. Hej på er! Hejsan!

  145. De som jobbar på fiskebåtarna kommer
    ofta från grannländer som Angola.

  146. De är kända för att jobba hårt.

  147. Jag vet inte vilket språk de talar,
    för skepparen för deras talan.

  148. De pratar inte mycket, de jobbar.

  149. -Vi ska inte framstå som idioter.
    -Du vet ju hur jag brukar hålla på.

  150. Det är inte det att det är pinsamt.
    Jag tänker på dem.

  151. -För att det här är deras jobb?
    -De hade ju glitter i ansiktet...

  152. Det är så de tjänar pengar.
    Det finns många sätt att göra det på.

  153. Åker vi till Jamaica
    ser det ännu värre ut.

  154. MARKUS ZUSAK
    FÖRFATTARE

  155. Jag heter Markus Zusak, är författare
    och kommer ifrån Australien.

  156. Jag skriver nog för unga, för jag
    var ung när jag började skriva.

  157. Ibland när jag läste så märkte jag
    inte ens att jag vände blad.

  158. Orden hade blivit levande.
    "Så vill jag kunna göra", tänkte jag.

  159. Jag växte upp med två olika språk:
    engelska och tyska.

  160. Det kunde bli en halv mening
    på engelska och resten på tyska.

  161. Eller en mening på tyska
    med ett engelskt ord insprängt.

  162. Ungdomsboksförfattare säger ofta
    att de lyssnar in ungdomar.

  163. När jag skrev för den åldersgruppen-

  164. -ville jag inte alls skriva
    som de pratar.

  165. I min bok "Boktjuven"-

  166. -beskriver jag hur en dam
    sitter och hänger "hunch-drunk".

  167. "Det heter 'punch-drunk'",
    säger folk genast då.

  168. Men det var helt medvetet.
    Jag försöker leka med uttrycken.

  169. Apartheid är borta,
    men klassystemet består i Sydafrika.

  170. De färgade, varken svarta eller vita,
    lever i en mittemellanvärld-

  171. -i områden som är bättre än
    kåkstäder, men långt ifrån bra.

  172. -Hej! Hur är det med dig?
    -Bra.

  173. -Vad heter du?
    -Tatina.

  174. -Jag heter Julia.
    -Ursprungsspråken är borta...

  175. ...och afrikaans, språket
    som utvecklades ur holländskan...

  176. -...är nu deras modersmål.
    -De så kallade färgade, säger vi.

  177. Det är ett annat uttryck för
    färgade människor.

  178. De bor på den sidan.
    Det är alltså afrikaanerna.

  179. Mellan de två områdena
    där har vi "blankes", alltså de vita.

  180. Ser man det som en helhet
    blir det en väldigt blandad kultur.

  181. Känns det sorgligt att afrikaans är
    ett språk som kommer från de vita?

  182. Det är ju likadant med engelskan.
    Känns inte det sorgligt?

  183. Att vi inte har något eget språk?
    Vi har ett eget slangspråk.

  184. Det här är afrikaans:

  185. Sedan stoppar man in
    några engelska ord här och där.

  186. Det här beror på den blandade
    bakgrund som våra föräldrar har.

  187. ORDENS URSPRUNG

  188. "Gun."

  189. Folk har alltid tyckt om vapen,
    kanske lite för mycket.

  190. Till och med de fredliga svenskarna.

  191. Vi tycker så mycket om våra vapen
    att vi ger dem namn.

  192. På 1300-talet använde sig européerna
    av kanoner när de förde krig.

  193. De kallades för kinesiska pilar,
    för krutet kom ifrån Kina.

  194. Men det är ju inget riktigt namn,
    så några svenskar eller norrmän-

  195. -kallade sin favoritkanon
    för Gunnhildr.

  196. Gunn och Hildr är fornnordiska
    och båda orden betyder krig.

  197. 1384 använde den engelske
    författaren Chaucer ordet "gonne".

  198. Från och med det ögonblicket togs
    det trevliga ordet i användning.

  199. "A gun."

  200. Hon vill lära sig. Hur börjar sången?

  201. Ett av syftena med våra sånger är
    att lära om vår kultur.

  202. För vi kämpar för vår frihet.

  203. Vi är i Mandela Park,
    en av kåkstäderna-

  204. -som finns precis utanför Kapstaden.

  205. Ja, som ni ser så är det en kåkstad.
    Ett fattigt område.

  206. Människorna här kämpar på
    - och de är duktiga på att sjunga.

  207. Kan ni säga någonting på xhosa?

  208. Vi befinner oss
    högt uppe i Mandela Park.

  209. Killen som äger det här huset
    heter Zachary. Ja, här bor han.

  210. Tackar!

  211. -Vad jobbar ni med? Målar ni?
    -Ja, ibland.

  212. -Är livet svårt här?
    -Ja, husen brinner ofta här.

  213. Det är inget bra liv vi lever här.

  214. Brandbilarna tar sig inte in.
    Så husen brinner ner till grunden.

  215. Området har eldhärjats flera gånger
    under de senaste tre åren.

  216. Vad anser du om det? Du betalar
    Zachary för att måla ditt hus.

  217. Vad tänker du om att han bor så här?
    Vill du göra mer för området?

  218. Det ligger jättenära mitt hus.
    Vet du att...

  219. Jag är uppvuxen i Afrika.

  220. Jag... Zachary kommer från Angola.

  221. Han har lärt sig språket här
    och startat en egen firma.

  222. Han har en fin bil.

  223. Jag tror att om man
    tycker synd om honom-

  224. -då ser man ner på honom.

  225. Han har kämpat sig till ett liv här,
    och det respekterar jag.

  226. På tal om engelska...
    med professor Phil

  227. År 449 var ett viktigt år
    enligt de gamla skrifterna.

  228. Hengist och Horsa, de två första
    engelsktalande personerna-

  229. -landsteg på brittisk mark och
    började forma landet till England.

  230. I verkligheten måste flytten
    från nordvästra Tyskland-

  231. -till södra och östra England
    tagit mycket längre tid.

  232. Folk från nordvästra Tyskland
    flyttade till sydöstra England-

  233. -och manövrerade ut
    de andra språkgrupperna i området.

  234. Dessa hamnade allt längre västerut.
    Södra England blev engelsmännens.

  235. De hundra vanligaste orden
    i engelskan-

  236. -lär komma från de människor
    som talade germanska språk.

  237. De som kanske kom
    tillsammans med Hengist och Horsa.

  238. -Vi har kört så här nu.
    -Norrut?

  239. Vi ska få träffa hela familjen
    Foster. De bor utanför Kapstaden.

  240. Vi ska ha en "braai".

  241. Det är detsamma som en "barbecue".
    Ordet kommer från "braaivleis"-

  242. -vilket betyder "att grilla kött".
    Det är vad vi ska göra, tror jag.

  243. Här är det. Här har vi honom!
    - Hejsan.

  244. -Trevligt att träffas.
    -Det här är också Keith Foster.

  245. Craigs och Damons föräldrar
    Di och Keith ville bo vid kusten.

  246. -Keith Foster? Något mellannamn?
    -Bernard. Men det är lite pinsamt.

  247. Jo, jag menade verkligen
    att de bor vid kusten.

  248. Men om valar kan komma in här
    kan väl hajar också det?

  249. Det finns mycket haj här,
    men det händer aldrig någonting.

  250. Du har fortfarande båda benen kvar.

  251. Hur varmt är det i vattnet?
    - Över 15 och du skulle i, va?

  252. -Ja.
    -Det är helt klart över 15 grader.

  253. Har Sydafrika förändrats mycket
    under din livstid?

  254. Apartheid måste väl ha varit
    den stora omvälvningen?

  255. Ja...

  256. Men det är faktiskt så
    att mycket är oförändrat.

  257. Det beror på ens livssituation.

  258. Som statstjänsteman
    påverkas man förstås-

  259. -men är man i den privata sektorn
    påverkas man knappt alls.

  260. Var de engelsktalande mer öppna
    för det än de som talar afrikaans?

  261. Helt klart.

  262. De var så djupt rotade i det som hänt
    deras föräldrar och släktingar.

  263. Många av dem
    hade utnyttjats som slavar.

  264. De behandlades verkligen illa.

  265. Apartheidtiden var otrolig,
    om man ser till vad de åstadkom.

  266. På den tiden byggde de
    otroliga sjukhus...

  267. ...och de byggde upp
    hela vår infrastruktur.

  268. Utan det hade Sydafrika varit
    nåt helt annat.

  269. -Hur är en sydafrikan, Keith?
    -Hur sydafrikaner är?

  270. Bilden vi har är nog
    att de lever i samklang med naturen.

  271. -Rugbyspelande, macho...
    -Inskränkt och dum...

  272. Inte nödvändigtvis.
    Men kanske lite grann.

  273. -Nej då, men ganska fysiska.
    -Vad menar du med det?

  274. Solen är på väg ner. Det är dags
    för oss att lämna Sydafrika.

  275. Det har varit underbart här,
    men väldigt kallt i vattnet.

  276. Det kan ha varit på den sydafrikanska
    kusten som språket började utvecklas-

  277. -för tusentals år sedan.

  278. I Sydafrika är engelskan en förenande
    kraft bland alla olika kulturer.

  279. Titta nästa gång.
    Då lär ni er mer om engelska språket.

  280. Det var dålig engelska! Då träffar vi
    en annan familj som heter Foster.

  281. Hej då!

  282. Inte "learn you", utan "teach you"!

  283. Översättning: Maria Neij
    www.broadcasttext.com

Vill du länka till en del av programmet? Välj starttid där spelaren ska börja och välj sluttid där den ska stanna. 

Länken till ditt klipp hamnar i rutan "Länk till klipp".

Sydafrika

Avsnitt 1 av 7

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Keith och Julia besöker Sydafrika och möter Damon och Craig Foster, två prisbelönta naturdokumentärfilmande bröder som älskar Afrikas djurliv, landskap och historia. Sydafrika är ett land som har sett många konflikter och krig, men där människor har levt i tusentals år och kommunicerat genom sofistikerade språk - antagligen mycket mer sofistikerade än dagens världsspråk engelska. Men vad hjälper språk när Keith attackeras av en arg babian? Dessutom får vi följa med till den årliga improvisationsteaterfestivalen i Berlin där improvisatörer från tolv olika länder träffas och spelar teater på engelska, och så möter vi den australiensiske författaren Markus Zusak som berättar om sitt speciella uttryck.

Ämnen:
Engelska
Ämnesord:
Afrika, Afrikansk engelska, Engelska språket, Geografi, Språkvetenskap, Sydafrika
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9, Gymnasieskola

Alla program i Family Foster

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Sydafrika

Avsnitt 1 av 7

Vi besöker Sydafrika där vi möter naturdokumentärfilmarna Damon och Craig Foster. Dessutom får vi uppleva den årliga improvisationsteaterfestivalen i Berlin.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Indien

Avsnitt 2 av 7

Keith beger sig till Indien, som tidigare var en del av det brittiska imperiet, och besöker där ett teplantage och tar temperaturen på landets blomstrande IT-sektor.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

USA

Avsnitt 3 av 7

Keith och Julia är i Hollywood där de letar efter stjärnor med det ärorika namnet Foster. Vi träffar också den irländske komikern Robbie Bonhem och får en snabblektion i cockney.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Irland

Avsnitt 4 av 7

Hur kommer det sig att Irland har varit hem för så många av de stora engelskspråkiga författarna? Och hur står det till med det irländska språkets ställning idag?

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Jamaica

Avsnitt 5 av 7

Reggae, ska, dancehall, dub - resan till Jamaica går i musikens tecken! Bishop Ray Foster tar oss med både till en skivinspelning och till en maratongudstjänst. Vi besöker Bob Marleys hus, och vi möter även sångerskan September som får hjälp av sångpedagogen Zanna Hultén.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

Filippinerna

Avsnitt 6 av 7

Keith Foster besöker Filippinerna som med sina 90 miljoner invånare är ett av de största engelsktalande länderna i världen. Han får lära sig överleva i både djungeln och sexindustrins ökända kvarter.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaFamily Foster

England

Avsnitt 7 av 7

Var någonstans uppstod det engelska språket? Keith och Julia Foster belyser det engelska språkets historia. De möter också kreativa språkanvändare och en expert på engelskans framtid. Avslutningsvis blir det ett tappert försök till "punting" i en traditionell båt utanför universitetet i Cambridge.

Svårighetsgrad
B2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Visa fler

Mer grundskola 7-9 & engelska

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaLife on Scilly

Making waves

Livet på öarna domineras av havet. Shamus jobbar med att dra upp hummer med morfar medan Maddie och Josie tävlar i Scillys spännande roddbåtssport - giggracing!

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
LyssnaRadio Popreel

Fashion school, Taj Mahal and spoken word

Vi besöker Parsons the new school for design i New York där vi möter framtidens modeskapare. I New Delhi träffar vi en tredje generationens diamantjuvelerare som inspireras av Taj Mahal i sin konst. Suli Breaks i London har gjort succé med det talade ordet, spoken word, och han lägger ut texten om utbildning.

Fråga oss